About Me

My photo
I led workshops at the British Library2003-2019, on literature, language, art, history, and the culture of the book; and now teach the the English language at educational institutions, particularly the Bishopsgate Institute, online and in-person. I research language usage during the First World War, and lead the Languages and the First World War project. Author of Discovering Words, Discovering Words in the Kitchen, Evolving English Explored, Team Talk - sporting words & their origins, Trench Talk - the Language of the First World War (with Peter Doyle); How to Cure the Plague; The Finishing Touch; and Words and the First World War; Tommy French. As an artist I work in printmaking, performance, public engagement, curating and intervention; and I lead museum tours.

Followers

Tuesday, 16 April 2013

Seventeenth century white face make-up


I have often wondered what was the composition of the white make-up used by Elizabeth I and court ladies of the seventeenth century. Was it a form of lead, as frequently thought? These two recipes come from Delights for Ladies, 1636.

To anoint the face and to make it white 

Take fresh bacon grease, and the whites of eggs, and stamp them together, and a little powder of bays and anoint your face therewith, and it will make it white.

A white fucus or beauty for the face 

The jaw bones of a hog or sow well burnt, beaten and searced through a fine searce [sieve], and after, ground upon a porphyrie or serpentine stone, is an excellent fucus, being laid on with the oil of white poppy.

The second basically creates a layer of white calcium phosphate on the skin; ground jaw-bones of pigs seem to have been a common source for white face-makeup, though the term ‘fucus’ was applied to colours other than white, and in fact derived from a Latin term applied to red dye. The ‘oil of white poppy’ was perhaps an infusion of petals in oil; I think the lard-based make-up would have been a cheaper option. The link between animal products and cosmetics is pretty well entrenched here. Little refinement is involved – the final product is removed from the dead animal by more stages in the second recipe, but it contains only two ingredients. You could not avoid knowing that you were basically slapping the ashes of pig bones on your face.

Monday, 8 April 2013

An ointment for lice in the eybrows


Take one apple roasted and cleansed, quicksilver killed [neutralised] with spittle, mix them well and anoint.

Cosmeticks, or the Beautifying Parts of Physick, Johann Wecker, 1660

I worked in a school once where a teacher came into the staffroom during morning break and told us about a child whose hair appeared to be moving of its own accord. I assumed at the time that it was a case of headlice. I hope so. I have never heard of lice infesting the eyebrows, but I suppose there is no reason why they should not.

‘Killing’ mercury with spittle presumably involves briskly whisking the two fluids to get them to mingle. But would this in fact neutralise the mercury? Spittle can have the opposite effect, that of activating mercury in tooth-fillings – see www.hugginsappliedhealing.com/digestive-disturbances.php in which Dr H Huggins points out that chewing stimulates the releasing of enzymes in saliva, and at the same time stimulates the release of mercury from tooth-fillings. Wecker occasionally specifies 'fasting spittle', but does not in this recipe. The mercury/saliva mix may have increased the absorbtion rate of the mercury via the skin. It cannot have done the lice much good, so with luck the whole mess would have worked and been removed fairly quickly.

Monday, 11 March 2013

A lost Victorian phrase?


'Not but what'.

This looks like a familiar phrase, but I don’t think I had ever come across it until I recently started reading the novels of Anthony Trollope. ‘Not but what’ I don’t think I shall start to use the phrase. Still confused?

This is from Phineas Finn, (1869)

"You should be more gentle with her. You should give her time to find out whether she likes you or not."

"She has known me all her life, and has found that out long ago. Not but what you are right. I know you are right. …" 
I still don’t think I would get it from that. Try this quote from Barchester Towers (1857):

'Yes,' continued Ethelbert; not at all understanding why a German professor should be contemptible in the eyes of an Oxford don. 'Not but what the name is best earned at Oxford. In Germany the professors do teach; at Oxford, I believe they only profess to do so, and sometimes not even that. You'll have those universities of yours about your ears soon, if you don't consent to take a lesson from Germany.'

It appears twice in Phineas Finn, twice in Phineas Redux (1874) and four times in both The Kellys and O’Kellys (1848) and The Eustace Diamonds (1873).  But you won’t find the phrase in The Warden (1855), or The Duke’s Children (1880); nor, curiously, in He Knew He Was Right (1869).

Dickens uses it four times in Great Expectations (1861) but not at all in Pickwick Papers (1837), Nicholas Nickleby (1839), A Christmas Carol (1843), Dombey and Son (1848), Bleak House (1853), or Little Dorrit (1857). And not in Our Mutual Friend (1865) or The Mystery of Edwin Drood (1870).

(In all of these I am giving the year of the publication of the final instalment of the serialised form.)

George Eliot uses it four times in Middlemarch (1872) – though I can’t say I noticed it on a recent reading – and a massive eight times in The Mill On The Floss (1860). It’s there twice in Adam Bede (1859), but not in Daniel Deronda (1876). You won’t find it in the novels of George Meredith (between 1856 and 1910), but you will find it three times in Mary Barton (1848), five times in North and South (1855) and an impressive eleven times in Wives and Daughters (1865), all by Elizabeth Gaskell.

Hardy uses it once in The Mayor of Casterbridge (1886):

"He worked his way up from nothing when 'a came here; and now he's a pillar of the town. Not but what he's been shaken a little to-year about this bad corn he has supplied in his contracts."

And it appears three times in Tess of the D’Urbervilles (1891), but not at all in Jude the Obscure (1895). H G Wells does not use it in The Island of Dr Moreau (1896), The Invisible Man (1897) or The War of the Worlds (1898).

So it seems to have enjoyed some usage in literary English from the 1840s. Not but what I don’t recall reading it in any twentieth-century work (and I would like to hear of quoted instances). Not but what I looked for it in the OED. I couldn’t find it. Not but what I’ll go on looking.


Monday, 25 February 2013

For an uncomb (or sore finger)



Shred one handful of smallage very small, and put to it one spoonful of honey, the yolk of an egg, add a little wheat flower to make it thick; then spread it on a cloth, and lay it to the sore twice a day.

The Queens Closet Opened, W M, 1696

Also called an ‘income’, an ‘uncome’, an ‘ancome’, an ‘uncomb’ was probably originally something that ‘came on’, a visitation. In A Closet for Ladies and Gentlewomen (1602) it is spelled ‘andcom’, ‘andcome’ and ‘andicome’, of which the OED states ‘The later spellings ancombe, andicomb, show that the word was no longer understood’. The OED ascribes a northern or Scottish origin to the term, but in the sense of ‘something coming on’, a challenge, or something that has to be dealt with, it is closely liked to the very modern, and very southern ‘bring it on’. ‘On’ in the sense of excitement or challenge, beyond just ‘happening’, is seen in ‘game on’, ‘you’re on’ (i.e. ‘I accept your challenge’), perhaps even ‘don’t you know there’s a war on’.

Meanwhile the OED defines an uncomb as ‘An ulcerous swelling rising unexpectedly’ (Wright); a boil; an imposthume; by some later authors applied to a whitlow.’ I wonder how my doctor would react to my complaint that I was suffering from an imposthume or a whitlow. Mind you, a GP friend of mine did refer recently to somebody having a quinsy. It is so easy to believe that the first documented instance of a word can be traced – theoretically you can’t trace the first spoken instance, but the earliest written case has to exist somewhere. But can we ever say that a word – for example, ague, dropsy or flux – has died out? Saying ‘wireless’ in the eighties marked you out as a fogey (I know; I tried it), but we hardly give the word a second thought now.

By the way, smallage was angelica (wild celery) or water parsley, an infusion of which was used to wash and heal ulcers; with the protein of the egg and the antibacterial and antiseptic qualities of honey, this could have been quite helpful.

Friday, 4 January 2013

How to put on a little weight, where necessary


from Artificial EmbellishmentsThomas Jeamson, 1665

To make the body or any part thereof plump and fat, that was before too lean

In a contrary extreme to corpulency are those breathing skeletons that carry Lent in their face as a Christmas feast, and look so meagerly that their confessors, since they have nothing left but skin and bones, dare not for fear of a solecism enjoin them penance to mortify the flesh. No part about them thrives so well as their bones, and these look as elastic as if they had eaten up the flesh and were ready to leap off the skin to fall upon others. Truly, Ladies, such leanness is a ravenous guest, and will keep you bare to maintain him; if you have a mind to be rid of his company, observe these prescriptions following, and I dare engage he shall not long disturb you.

Let your chamber in the summer time be kept something cool and moist with violets, lilies, or the like fresh flowers; before you eat, chafe the body till it look red, then walk and stir about some housewife’s employment. When you eat take nothing that is salt or sharp, bitter or too hot, but let your meats be sweet and of good nourishment, such as fresh eggs, mutton, veal, capon, and for three hours after meat take your recreation in dancing, singing, discoursing, etc. use some baths twice a month, and in the mornings this electuary:

Sweet almonds, pistachio nuts, white poppyseed, butter and sugar; beat these up into the form of an electuary [medicinal paste]; take thereof morning and evening the quantity of a walnut; it quickly fattens and gives a good complexion.

The idea of ‘elasticity’ was of something that would spontaneously expand, so the image is of the bones expanding from eating the flesh, and then leaping off to consume flesh elsewhere; bizarre, and quite disturbing, as is the next offered recipe for putting on flesh:

Take twelve or thirteen lizards or newts, cut off their heads and tails, boil them and let the water stand to cool; take off the grease, mix it with wheat flour, feed a hen therewith till she be fat, then kill her and eat her; this often used will make you exceeding fat. Keep it for a rare and true secret.

Saturday, 15 December 2012

Tennis balls used as a measure, 1580


A playster for an ague 

Take as much stone pitch to the value of a Tennis bal, and a spoonefull of Tarre, and a penniworth of Treacle and Rosen, to the value of a Tennis ball, and a spoonefull of Hony, boyle it over the fier in a little kettle, and stirre it all togeather till it be well melted, then take a new sheapes skinne, and make holes in it with a bodkin, and spreade the medicine on the fleshye side of the skinne, and lay it to the ache as whot as you may.

An Hospitall for the Diseased, by T C, London 1580

Rosen would be resin, and 'whot' is 'hot'. 'Value' here is presumably used to mean 'size' or 'weight', since the monetary value of what is being measured is explicit - ' a penniworth of treacle and rosen'. This is the earliest example I have come across of an item of specifically sports equipment being used as a non-metaphorical referent outside the field of sport - it's not uncommon to see distances measured by lances or arrows, which would have been used as sporting items, but they are primarily weapons. There's an assumption too in the reference that people dispensing medicine would have a good idea of the size and weight of a tennis ball.

Tuesday, 4 December 2012

For sinews that be broken in two

Take Wormes while they be knite, and looke that they departe not, and stamp them, and laye it to the sore, and it will knit the sinewes that be broken in two.
from The Good Huswife's Jewell, 1596

There's a mixture here of the doctrine of signatures and curiously possible viable medicine. The worms would be earthworms, 'knite' - that is knitted together, or mating. The instructions say that you must pulverise them before they separate. The intention here is to use two things which are more often separate, but at certain times come together. Mash them and you catch their 'essence of togetherness'. Current research in the west indicates that earthworms have antibacterial properties, though whether these would help to knit together torn sinews is not known. But certainly pulverised earthworm was a much-used ingredient in early modern western medicine, and is still used in the east. A sad end for them in this case, though following the established literary pattern of the lovers united in death.